Перевод "Hands off hands" на русский
Произношение Hands off hands (хандз оф хандз) :
hˈandz ˈɒf hˈandz
хандз оф хандз транскрипция – 33 результата перевода
-No, no.
Hands off, hands off.
You're not my boss in here.
- Нет, нет.
Только без рук.
Здесь ты не мой начальник.
Скопировать
Just keep calm.
Hands off, hands off.
OK.
Только держи спокойствие.
Опусти руки, опусти руки.
Хорошо.
Скопировать
Oh, I miss you, too, brother.
Hands off, hands off.
Aw, screw it.
Я всего лишь мангуст, который сдох 600 лет назад. Я тоже скучаю по тебе брат.
Руки прочь, руки прочь.
Да иди оно все.
Скопировать
- Vinny!
Get your fuckin' hands off of me!
Let's go.
- Винни!
Убери руки!
Пойдем.
Скопировать
- No.
Okay, look,normally I would be hands-off, but this puppy needs a bone.
Please, coz.
- Нет.
Ладо, послушайте, обычно я не вмешивалась, но этому щенку нужна косточка.
Пожалуйста, ребята.
Скопировать
Now get her out of here.
Hey, get your hands off me,you fascist!
I'm warning you!
Уберите ее с глаз моих!
Эй! Убери руки!
Предупреждаю!
Скопировать
Ok, i'm angry now, voice, one second...
to take you away from the spot, but i'm cursed, i can not stand up from the wheel chair, and my both hands
Wow, my both hands are cut off.
Ок. Я сердит, голос,секунду... Покажите мне диалоги,
Наташа, я хочу скзать тебе, что я хочу увезти тебя отсюда но я проклят, я не могу встать с кресла-каталки, И мои обе руки отрезаны.
Зашибись! У меня обе руки отрезаны!
Скопировать
let me hear dialogues, natasha, i want to say, that i want to take you away from the spot, but i'm cursed, i can not stand up from the wheel chair, and my both hands are cut off.
Wow, my both hands are cut off.
What the hell is this.
Наташа, я хочу скзать тебе, что я хочу увезти тебя отсюда но я проклят, я не могу встать с кресла-каталки, И мои обе руки отрезаны.
Зашибись! У меня обе руки отрезаны!
Что это за фигня?
Скопировать
I don't know what your deal is, but he's mine, okay?
So hands off.
Okay, everybody, listen up!
Не знаю, что у тебя на уме, но он мой, понятно?
Руки прочь.
Так, слушайте меня!
Скопировать
- Nobody knows.
They walked in with some heavy-duty clearances... tookJan off the F.B.I.'
Word is they found Jan hanging from his shoelaces.
- Никто не знает.
У них было разрешение сверху на его освобождение, Забрали Яна у ФБР и исчезли.
Ходят слухи, что Яна нашли повешенного на собственных шнурках.
Скопировать
Hands off!
Hands off!
Son of a bitch.
Оторвали руки!
Оторвали руки!
Сукин сын.
Скопировать
Third and two, the snap.
Losman's back, he hands it off... - fumble! Ball is with him.
Buffalo recovers.
Лосман снова в игре, пас... — Мимо!
Мяч у него.
"Баффало" снова в атаке.
Скопировать
We had plans and you're not going to change that.
Take your fucking hands off me.
Fair warning, Karen, that's all.
У нас есть планы и ты не изменишь их.
Убери от меня свои блядские руки.
Просто предупреждаю, Карен, и все.
Скопировать
The masked robber just panicked and did one.
Irony of ironies that the gun goes off when Yvonne hands it to me for safekeeping'.
You're free to go.
Грабитель в маске просто запаниковал и пульнул разок.
Ирония ироний, но пистолет выстрелил, когда Ивонн отдала мне его на хранение.
Ты свободна.
Скопировать
Our possessions!
- Hands off, Luxan!
Ah, you're awake, both of you.
- Наши вещи!
- Руки прочь, лаксианин.
Проснулись, оба?
Скопировать
Just tell me.
Get your hands off me!
You afraid she was gonna bring you down, or was it just too humiliating for you that she was gonna leave you?
Почему ты это сделал?
Говори! -Убери свои руки от меня!
-Значит ты избавился от нее.. потому что то, что она бросила тебя, было для тебя слишком унизительным?
Скопировать
Look, you ain't even hard right now, look at you.
Hands off of me, fag.
Yo, come on.
Смотри, у тебя даже сейчас не встал.
Ручи прочь, педик.
Эй, пошли.
Скопировать
Gentlemen, put your hands together for Catalina!
While I was trying to keep Annie's hands off me,
Joy was trying to get her hands on Catalina's phone.
Господа, похлопайте Каталине!
Пока я пытался убрать руки Энни подальше от себя,
Джой пыталась наложить свои на телефон Каталины.
Скопировать
I got it.
Hands off!
Hands off!
Я взял его!
Оторвали руки!
Оторвали руки!
Скопировать
let me go.
get your hands off of me!
Get off of me!
отпусти.
убери от меня свои руки!
Отвали от меня!
Скопировать
- Sit down!
- Get your hands off me!
We raised him!
- Сядь
- Убери руки.
Мы его вырастили.
Скопировать
- You know what?
You knock $1,500 off the price right now and I will take it off your hands.
It's gonna be now.
Знаешь что?
Ты сбрасываешь цену на $1,500 и я ее покупаю.
Моментально.
Скопировать
this way,sir.
get your hands off me!
you have to leave.
Пройдёмте.
Отвалите от меня!
Вам надо уехать.
Скопировать
- No.
I'm offering to take this project off your hands.
I'll match dollar for dollar what you've sunk into the complex.
Нет.
Я предлагаю, чтобы ты передал этот проект мне.
Я выплачу каждый доллар, который ты в него вложил.
Скопировать
07.
What makes you think I ain't gonna take this off your hands... and throw your ass up outta here?
Come on, man, Avon goes down, the projects be open market again, right?
07.
Почему ты думаешь, что я не заберу у тебя все это... и не выкину твой зад отсюда?
Перестань, Эйвон уходит, рынок в трущобах для тебя открыт, верно?
Скопировать
I... just...
Gerald, get your hands off the tits.
You know that's not allowed.
Я... просто...
Джеральд, убери руки с сисек.
Ты ведь знаешь, что этого делать нельзя.
Скопировать
I know what's going on here.
You keep your filthy hands off him, you bitch.
He's mine.
Я знаю, что тут происходит.
Держи свои руки подальше от него, грязная сучка.
Он - мой.
Скопировать
Do it!
All hands, seal off all bulkheads 25 through 40.
It's an order.
Делайте!
Всему экипажу, закупорить все двери с 25 по 40.
Это приказ.
Скопировать
Should I bring my thong?
Get your bitch hands off. I'll knock you the fuck out.
Mike, we're trying to keep her out of trouble, man not invite her in.
Прихватить бикини?
Убери руки, не то я тебя на месте урою.
Майк, надо оберегать ее... а не тащить с собой в пекло.
Скопировать
Hey!
Get your hands off him.
Stop it.
Эй!
Убери от него свои руки!
Прекрати это!
Скопировать
It used to be your money, too!
Keep your hands off!
You assholes!
Чего вы пялитесь? ! Это же были ваши деньги!
Уберите руки!
Сволочи!
Скопировать
Sir Thomas Soame.
Hands off me, sir.
Nathaniel Fiennes...
Сэр Томас Сом.
Уберите руки, сэр.
Натаниэль Фаэнс.
Скопировать
Keep up, get in line.
Get your hands off me!
General Fairfax, sir?
Держать строй!
Уберите руки!
- Генерал Ферфакс, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hands off hands (хандз оф хандз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hands off hands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандз оф хандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение